En las letras de rosa está la rosa / y todo el Nilo en la palabra Nilo

El recientemente publicado inédito de Michael Foucault Introduction a l’anthropologie ( Paris, Vrin, 2008 ) parece ser objeto de una serie de confusiones, que se manifiestan en la falta de acuerdo sobre como intitularlo y clasificarlo.

La pagina web de Vrin lo anuncia bajo el titulo de Genèse et Structure de l’anthropologie de Kant. Ese habría sido el titulo bajo el cual Foucault presento en 1961 su tesis complementaria de doctorado, acompañando según los usos en vigor en aquel momento, a Folie et Déraison, su tesis principal. El titulo Genèse et Structure saluda a Jean Hyppolite, quien fuera uno de los jurados de su examen de doctorado, aludiendo a su importante comentario sobre la fenomenología del espíritu de Hegel.

En la introducción, los editores del volumen editado por Vrin comentan escuetamente al respecto que los términos “genèse et structure” aparecen solo fugazmente en este trabajo, mientras que el término “repetition”, que refiere a Heidegger, es mucho más abundante. Esto no es exacto, ya que si bien el termino repetición aparece varias veces, y también el termino ‘imitar’ (mîme) que parece estar usando en un sentido similar, estos tienen otro sentido que el que les da Heidegger en su libro sobre Kant y la Metafísica.

Para designar el libro, Vrin utiliza la siguiente formula: Emmanuel Kant / Michel Foucault, Anthropologie du point de vue pragmatique, Introduction à l’Anthropologie Vrin, « Bibliothèque des Textes Philosophiques ». 272 p., 13,5 × 21,5 cm. Vrin resuelve el problema de la relación entre estos dos textos por medio de una yuxtaposición. La barra diagonal haciendo de cúpula indefinida. Mas acertada en todo caso parece la formula elegida por el comentarista del periódico Libération: Introduction à l’«Anthropologie» présenté par Daniel Defert, François Ewald et Frédéric Gros, suivi de Anthropologie du point de vue pragmatique d’Emmanuel Kant, traduit et annoté par Michel Foucault, Vrin, 270 pp., 25 euros. Robert Maggiori de Libe pone resueltamente el énfasis en la obra de Foucault, razón obvia para la publicación de este libro, si bien la intención de preservar la unidad entre la ‘introducción’ y la ‘traducción’ haya probablemente obligado a escoger esta editorial, y no aquella que publico la integralidad de la obra de Foucault. Los editores comentan, piadosamente, que Foucault apreciaba mucho Vrin. Sin embargo, solamente entrega a está su traducción de la Antropología de Kant. Es que Vrin es una editorial de textos clásicos, casi un arcaísmo, a la vez que libreria de libros nuevos y usados en las humanidades. Originalmente Foucault tuvo dificultades para publicar Folie et Déraison, ya que prefirió evitar la prestigiosa Presses Universitaires de France, editorial a la que consideraba un gheto de tesis doctorales.

No hay duda que el ensayo de Foucault no es una introducción en sentido estricto. Ya lo hicieron notar así los jurados, y esa es la razón por la cual permaneció inédito 47 años. Aunque el texto contiene muchos de los elementos de una introducción en el sentido usual, especialmente en la primera parte –donde Foucault se interroga sobre la constitución del texto de la antropología y lamenta que no podamos reconstruir a ciencia cierta ‘su geología o arqueología’– rápidamente esta adquiere un tono marcadamente interpretativo. Es difícil pensar que este texto pueda ser recomendado a un estudiante que comienza el estudio de la obra de Kant. Foucault ignora explícitamente la discusión sobre el lugar de la Antropología en la obra de Kant que tuvo lugar entre los editores de la edición crítica de la Academia Prusiana de Ciencias.

A pesar de su publicación reciente, este texto de Foucault atrajo en el pasado el interés de varios investigadores. Mas allá de la atracción que siempre tienen textos de difícil acceso para ambiciosos doctorantes, Foucault desarrolla en su Introducction muchas ideas que luego tendrán un desarrollo mas elaborado en Las Palabras y las Cosas. La continuidad o desarrollo de las ideas entre ambos textos es de interés para entender la maduración del pensamiento de Foucault, que comienza en una reflexión sobre la psicología y la psiquiatría para abarcar posteriormente la totalidad de las ciencias humanas.

Pero volviendo a nuestro comienzo, ¿que significa esta confusión de títulos? Parece haber una doble confusión. Por un lado, con respecto a como gestionar el legado de Foucault. Foucault habría rechazado en su lecho de muerte la idea de una “obra póstuma”, aunque defendió en su momento la publicación de la obra póstuma de Nietzsche. Por otro lado, el texto de la Introduction, aun en una versión incompleta, formaba parte del dominio público. La publicación actual es la resultante de este forcejeo entre motivaciones opuestas.

La segunda confusión tiene que ver la evaluación sobre la influencia del pensamiento de Heidegger en el joven Foucault. Los editores parecen haber decidido a favor de una interpretación que ve el texto de Foucault directamente bajo la influencia de Heidegger. De allí la desaparición lo que parece haber sido el titulo original. Lo que nos lleva la dificultad de toda edición retrospectiva. Si Genèse et Structure parece ser un homenaje a la obra de Hyppolite (presidente del Jurado de la tesis complementaria, y proponente de la candidatura de Foucault al Collège de France, quien finalmente heredará esta luego del fallecimiento de su antiguo profesor) es poco probable que haya sido un mero reconocimiento formal. Este titulo parecería indicar una cierta metodología (los editores de la Introduction no lo piensan así). En todo caso no parece haber habido un intento de comparar los principios metodológicos que explicita Hyppolite en su Genèse et Structure de la phénoménologie de l’esprit de Hegel con los que pone en juego Foucault. Como otros aspectos de la edición de la obra póstuma de Foucault, esta tarea tendrá que ser asumida por los lectores e investigadores futuros de su obra.

Anuncios